La cuchilla rotatoria accionada (DRT)

Driven Rotary Tool
1. Indicaciones de seguridad

Las siguientes indicaciones de seguridad previenen contra peligros que se pueden producir al manejar la cuchilla rotatoria DRT debido a su construcción y aplicación.

Uso adecuado

- DRT es adecuada para tratar piezas de cuero y textiles finos.
- La puesta en servicio sólo está permitida cuando la DRT se encuentre montada y enclavada correctamente en el cabezal de herramienta.
- El trabajo con la DRT está permitido sólo a operarios instruidos que conozcan los peligros que conlleva el manejo de DRT.
- El plotter de herramientas debe ir equipado con una base de corte adecuada.
- Para el cambio de cuchilla deben usarse únicamente las cuchillas de recambio del fabricante.

Uso inadecuado

- Cualquier manejo irresponsable de la cuchilla rotatoria y cualquier inobservancia de las indicaciones de seguridad de este manual de instrucciones.
- Cortar materiales inadecuados, por ejemplo,
    - telas metálicas.
    - materiales que contienen amianto,
    - textiles con hilos metálicos incorporados,
    - textiles de fibras largas que se enrollan en la cuchilla rotatoria.
- Sobrecarga permanente de DRT con respuesta repetida del sensor de sobretemperatura por
    - ajuste incorrecto de la profundidad de corte,
    - materiales inadecuados o demasiado gruesos.
- El uso de DRT sin base de corte en el plotter de herramientas.
- Cualquier funcionamiento de DRT, mientras ésta no esté enclavada en el cabezal de herramienta.
- La estancia no vigilada de personas no autorizadas (p.ej. niños) cerca del plotter de herramientas, estando en funcionamiento la DRT.
- Cualquier modificación o manipulación de la DRT sin la autorización escrita del fabricante.
- El uso de piezas de recambio y accesorios de marcas ajenas sin la autorización escrita del fabricante.

Las posibles consecuencias del uso inadecuado son:
- graves lesiones,
- daños de la cuchilla rotatoria, del material de corte y otros daños materiales,
- pérdida de la garantía.
- corta duración de la cuchilla,
- vida útil reducida de la DRT.

Señales de seguridad y zonas de peligro

En la carcasa de DRT están pegadas dos señales de seguridad.
Las zonas de peligro en la DRT están enmarcadas con líneas discontinuas.

1   Señal de seguridad: Advertencia de superficies calientes
2  Señal de seguridad: Advertencia de peligro de lesiones por corte
3  Zona de peligro: En funcionamiento continuo, la carcasa de DRT alcanza unas temperaturas de hasta 65°C aproximadamente.
4  Zona de peligro: Cuchilla rotatoria de cantos afilados con gran capacidad de corte. La cuchilla rotatoria en rotación puede arrojar residuos del corte.

Disposiciones de seguridad

Precaución — Quemaduras en las manos
El motor de la cuchilla se calienta durante el funcionamiento.
¡La carcasa de la DRT, que sobresale del cabezal de herramienta,
- tiene una temperatura de aprox. 65 °C durante el funcionamiento continuo,
- se puede calentar hasta 80 °C en caso de sobrecarga del motor!

Contramedidas
- Deje enfriar la DRT durante un tiempo suficiente antes de extraerla del cabezal de herramienta.
- Cuando está caliente, toque la carcasa de DRT únicamente con guantes de protección.

Precaución — graves lesiones por cortes en las manos
¡Con el número de revoluciones en funcionamiento, la cuchilla rotatoria tiene una enorme capacidad de corte!
Después de desconectar la cuchilla rotatoria, existe un tiempo de marcha en inercia de 1 segundo, aproximadamente.

Contramedidas
- Antes de manipular la DRT, desenchufe la clavija de conexión del cabezal de herramienta.
- ¡Mantenga alejadas las manos de la cuchilla en rotación!
Los residuos de corte que se hayan quedado enganchados o enredados entre la cuchilla y el eje, no deben separarse en ningún caso cuando la cuchilla está trabajando.
- Durante el funcionamiento de la cuchilla, está prohibido realizar manipulaciones en la superficie de trabajo del plotter de herramientas (colocar, separar, alisar el material a cortar, etc.).
- El cabezal de herramienta ha de posicionarse en la superficie de trabajo de tal forma que, al cambiar el material a cortar, la cuchilla no se pueda alcanzar con las manos.

Precaución — lesiones en los ojos
Durante el funcionamiento, la DRT puede arrojar a gran velocidad pequeños residuos de corte.
Especialmente peligrosa resulta la zona situada detrás de la cuchilla rotatoria, a la altura del tablero.

Contramedidas
- Sin protección en los ojos, mantenga siempre una distancia de seguridad suficientemente grande de la cuchilla rotatoria.
- Lleve gafas de protección, si desea observar de cerca la cuchilla rotatoria en funcionamiento.

2. Generalidades

La DRT puede usarse para cortar textiles y cuero fino. Debido al gran número de revoluciones de la cuchilla rotatoria pueden alcanzarse velocidades de corte muy altas.

Cuchillas empleadas

Cuchilla de diez segmentos tipo HTZ-050 de 25 mm
Cuchilla de diez segmentos tipo HTZ-051 de 28 mm

Indicaciones para el uso

Los residuos de corte que se hayan enganchado o enredado entre la cuchilla rotatoria y el eje, se pueden soltar y expulsar con la corredera de retención.

3. Montar / cambiar la cuchilla rotatoria

¡Precaución — peligro de lesiones!
Las cuchillas rotatorias están muy afiladas. ¡Hay que tener cuidado al manejarlas!

- Para montar / cambiar la cuchilla, hay que desenchufar el cable de conexión entre la DRT y el plotter de herramientas.
- Mover la corredera de retención hasta su posición más baja.
- Gire la tuerca hasta que quede enclavada la corredera y fijado el eje.
- Suelte la tuerca con la llave de boca suministrada de 12 mm. Inserte la cuchilla rotatoria y vuelva a apretar la tuerca.
- Compruebe que el eje pueda girar bien. Si el eje gira mal, la tuerca está demasiado apretada.

4. lnicializar eje Z (ajuste de origen)

- Inserte la DRT en el cabezal de herramienta, enclávela y enchufe el cable

Antes de inicializar, se recomienda desplazar el cabezal de herramienta o la DRT hacia la zona delantera del plotter de herramientas con las teclas de desplazamiento, y poner la DRT en posición transversal con respecto al usuario. De esta manera, se obtiene una mejor vista de la cuchilla rotatoria y la profundidad se puede ajustar de forma más precisa.
En la futura versión de software, la cuchilla rotatoria girará automáticamente a la posición correcta con la función 1184.

- Activar la función INICIALIZAR Z (1184): Pulsando las teclas de desplazamiento, el eje Z se mueve hacia arriba / abajo, hasta que la cuchilla rotatoria toque la base de corte.
Pulsando simultáneamente la tecla "SHIFT", aumenta la velocidad de elevación / descenso.

Precaución — peligro de lesiones
Para la inicialización, es necesario que gire la cuchilla rotatoria. No pulse la tecla PEN en el teclado del plotter de herramientas
    - antes de atornillar la cuchilla rotatoria fijamente al eje de accionamiento,
    - antes de insertar y enclavar la DRT debidamente en el cabezal de herramienta.

- Pulse la tecla PEN para iniciar la cuchilla rotatoria para la inicialización. Al volver a pulsar
la tecla PEN, la cuchilla rotatoria se para.

- Una vez se haya alcanzado la superficie, confirme con .
El valor queda almacenado automáticamente y se mantendrá también después de desconectar / conectar.

¿Aparece el siguiente mensaje durante la inicialización?

HERR. sobrecargada
toque la superficie

"HERR. sobrecargada" se visualiza, si durante la inicialización se sobrepasa la corriente máx. admisible para el motor de la cuchilla. Esto ocurre, si la cuchilla rotatoria penetra demasiado en la base de corte o si la cuchilla rotatoria es frenada con demasiada fuerza. En tal caso, el eje Z se desplaza 5 mm hacia arriba. Si persiste el error, se emite el mensaje de
error 1611.
Si el error ya no existe después de la elevación, se visualiza el mensaje "toque la superficie". Hay que repetir el procedimiento de inicialización.
Si se usa siempre el mismo tipo de cuchilla, no es necesario volver a inicializar después de cambiar de cuchilla.
Todos los ajustes, como la profundidad de corte, pos. arriba, pos. abajo, etc. se pueden almacenar como parámetros del usuario.

En el manual del usuario del plotter de herramientas encontrará información más detallada al respecto.

Posibles ajustes en el menú

NúmeroTítuloDescripción
2311RETRASOTiempo de desarrollo necesario para garantizar que la cuchilla rotatoria gire antes de penetrar en el material.
2312ASOCIAR HERRAMIENTAAquí, se indica en qué cabezal de herramienta se encuentra la cuchilla rotatoria DRT.
2313REVOLUCIONESAquí, se puede preajustar el número de revoluciones:
BAJO (0) = 12.000 rev./min. (estándar)
ALTO (1) = 20.000 rev./min. (no aplicar actualmente)

5. Mensajes de error / Eliminación

En caso de cualquier mensaje de error de la cuchilla rotatoria DRT, se puede continuar en cuanto deje de existir el error.

Error en régimen normal:

Los siguientes mensajes de error pueden producirse siempre que LTT esté puesto en una DRT:

1610DRTERRORSobretemperatura
1611DRTERRORCorriente demasiado alta
1610:El sensor de sobretemperatura responde, si la temperatura de la DRT es demasiado alta y se ha de temer por la destrucción del motor.
Causas:Temperatura de la herramienta demasiado alta: dejar enfriar.
El sensor de temperatura está defectuoso, o el material a cortar es demasiado grueso. Avisar al servicio técnico.
1611:Aparece cuando el motor de la DRT consume demasiada corriente. Mediante la salida automática de la cuchilla del material se intenta  reducir la carga del motor. En cuanto se sobrepase el margen de  regulación de 1 mm, se emite el mensaje de error 1611. Al aparecer este mensaje de error, se desconecta el motor.
Causas:La cuchilla rotatoria se ha ajustado demasiado baja.
El material a cortar es demasiado grueso.
La cuchilla rotatoria está sin filo.

Error durante la inicialización:

HERR. sobrecargada
toque la superficie

HERR. sobrecargada:
Se visualiza, si al inicializar la herramienta se sobrepasa la corriente máx. admisible. En este caso, el eje Z se desplaza 5 mm hacia arriba. Si sigue estando pendiente el error, se emite el mensaje de error 1611.
Si el error ya no existe después de la elevación, se visualiza el mensaje "toque la superficie". Hay que repetir el procedimiento de inicialización.

Product added to wishlist
Product added to compare.

Uso de cookies: De acuerdo con la legislación vigente le informamos que esta web usa cookies para mejorar la experiencia de navegación así como para fines estadísticos. Al continuar con la navegación entendemos que se acepta nuestra POLITICA DE COOKIES