Módulo Tz/Tzs

1 Generalidades
1.1 Indicaciones generales
El módulo Tz/Tzs (módulo controlado con ejes Z tangenciales) está previsto para el empleo de insertos de herramienta de Zünd.
1.2 Símbolos
cerrar, sujetar, apretar, introducir

abrir, soltar, aflojar, extraer

más arriba

más abajo
Equipamiento adicional opcional
Se encuentran disponibles un gran número de equipamientos adicionales opcionales para el aparato. Cada descripción que se refiere a un equipamiento adicional opcional en este sentido está identificada en las instrucciones de servicio con el símbolo *.

2 Descripción del producto

2.1 Módulo Tz/Tzs (ejemplo: Tzs-P20-T)

Fig. 1 Módulo Tzs-P20-T

1    Eje de centraje para EOT, DRT
2    Módulo Tzs
3    Cierre de bayoneta

2.2 Datos técnicos (módulo)

DenominaciónCantidadUnidad
Dimensiones altura x anchura x profundidad235 X 100 X 100mm
Peso1.9kg
Portaherramientas Ø40mm

3 Disposiciones de seguridad


3.1 Generalidades

¡Advertencia!
Estas advertencias y disposiciones de seguridad son solo un complemento del capítulo Disposiciones de seguridad de las instrucciones de servicio del cortador, para trabajar con la herramienta de forma segura.

Su seguridad como operario, técnico de servicio o persona involucrada es de prioridad absoluta. Algunas de las posibles situaciones, problemas o anomalías del aparato pueden suponer un riesgo de seguridad si no conoce las medidas para evitar
peligros.

Este capítulo
-    determina el uso previsto del módulo,
-    contiene las advertencias y disposiciones de seguridad en vigor especiales para este módulo
-  proporciona información sobre los equipos de protección necesarios en el trabajo y en el mantenimiento

Las advertencias de seguridad especiales y relacionadas con actividades y con la situación en concreto figuran en los correspondientes pasos de trabajo en los siguientes apartados de este manual.

3.2 Uso previsto
El uso previsto del módulo es requisito fundamental para un servicio seguro.
El equipo suministrado determina la posibilidad de uso del módulo.
En principio, el módulo está previsto para el uso de herramientas oscilantes de Zünd y para insertos de corte/trazado.
Cualquier otro uso diferente del descrito será considerado uso no previsto. ¡Sólo el usuario responderá frente a daños resultantes del mismo!
Por lo demás, el manejo de la herramienta se considerará uso previsto en las siguientes
situaciones:
-    si se cumplen las disposiciones de seguridad nacionales válidas
-    si se cumplen las advertencias de seguridad que figuran en estas instrucciones de servicio
-    si se cumplen las condiciones de servicio y se utilizan las sustancias de servicio prescritas

3.3 Ejemplos de un uso no previsto
-    Uso de herramientas no apropiadas
-    Uso no adecuado o no previsto
-    Sujeción incorrecta de las herramientas en el módulo
-    Tamaño no apropiado de la espiga de la herramienta y uso no apropiado
-    Limpieza irregular de la herramienta
-    Incumplimiento de las advertencias de mantenimiento
-    Incumplimiento de las disposiciones de seguridad
-    Hacer caso omiso a los indicios de desgaste y deterioro

3.4 Peligros por un uso no previsto
-    Peligro de daño del módulo

3.5 Equipo de protección
Para el manejo, la limpieza o el mantenimiento del aparato sólo se debe llevar ropa ceñida al cuerpo y el equipo de protección personal adaptado a la actividad correspondiente.
El equipo de protección personal está compuesto por:
-    Ropa de trabajo
-    Gafas de protección
-    Guantes de protección cuando exista la posibilidad de lesiones originadas por:
    -    Quemaduras
    -    Objetos puntiagudos o afilados
-    Equipo auditivo si el nivel de intensidad acústica continuo supera 85 dB (A).

¡Advertencia!
Usted mismo será responsable de
-    Llevar el equipo de protección personal necesario
-    Su limpieza y cuidado periódico
-    La sustitución a tiempo de componentes del equipo de protección dañados o inútiles

4 Manejo

4.1 Montaje del cabezal de la herramienta (ejemplo: Tzs-P20)

Fig. 2 Montaje del cabezal de la herramienta

-    Desplazar el carro portacabezal con las teclas de desplazamiento a la esquina inferior derecha.
-    Desconectar el cortador.
-    Acoplar el cabezal de herramientas al carro portacabezal y apretar el tornillo de fijación.
-    Conectar el cortador.

4.2 Insertar la herramienta (ejemplo: casquillo reductor)

Fig. 3 Introducir el inserto de herramienta

-    Desplazar el cabezal de herramientas con las teclas de desplazamiento a la esquina inferior derecha.
-    Desconectar el cortador.
a    Introducir la marca roja de la herramienta en la marca roja del cierre de bayoneta.
b    Sujetar el aro inferior Ring y bloquear el cierre de bayoneta.
-    Conectar el cortador.

4.3 Funciones de menú

¡Advertencia!
Encontrará información más detallada sobre el árbol de menú en las instrucciones de servicio, en el apartado Árbol de menú
C ... Parámetro de configuración
D ... Directa entrada de información (el valor se guarda con la entrada)
U ... Parámetro de usuario

Generalidades

DenominaciónMenúAjuste / Función
MÓDULO TZESC 118
POSICIÓN ALTAESC 1181Distancia de la herramienta desde la reterencia Z en modo PEN UPU
POS. ABAJOESC 1182Profundidad de la herramienta desde la reterencia Z en modo Pen DOWNU
Z-COMPENSARESC 1183Valor de corrección que se añade o se resta a la referenciaD
INICIALIZAR ZESC 1184Comienzo del proceso de inicialización manual del eje Z
AUTOINICIAR ZESC 1185Ver las instrucciones de servicio AKI I AKI II
BAJAR ZESC 1186Velocidad de descenso del eje ZU
SUBIR ZESC 1187Velocidad de ascenso del eje ZU
MODOESC 1188Modo de posición/impresiónU
PRESIÓNESC 1189Ajustar la presión

4.4 Inicialización del eje Z

¡Advertencia!
El procedimiento para la inicialización del eje Z varía en función de la herramienta utilizada. El procedimiento de inicialización se la herramienta figura en el capítulo Insertos de herramienta.

4.4.1 Modo de posición/impresión

Modo de posición (1188)
El módulo Tz(s) se desplaza a la posición ajustada independientemente del espesor del material o de la presión.

Modo de impresión (1188)
El módulo Tz(s) se desplaza hacia abajo hasta alcanzar la presión preajustada (2 kg - 10 kg) (1189). La inicialización se realiza sobre la superficie del material. A continuación se debe ajustar la profundidad de corte o de ranurado POS. ABAJO (ESC 1182).

4.4.2 Posiciones de herramienta (ejemplo: herramienta EOT/POT)
Tras la inicialización existen tres posiciones de la herramienta posibles

Fig. 4 Posiciones de la herramienta

Pos.FunciónDescripciónTecla
APosición de aparcamientoSe alcanza la posición más alta del eje Z
BPU (Pen Up)Referencia Z - ajustada POS. ARRIBA
CPD (Pen Down)Referencia Z + POS. ABAJO + (OFFSET)

4.4.3 Generalidades

¡Advertencia!
Existen dos posibilidades para determinar la referencia:
a    Definir la superficie de material como punto cero y ajustar después la profunidad de corte (POS. ABAJO 1182) en el menú.
b    Definir la base de corte como punto cero (POS. ABAJO = 0). En este sentido, se debe prestar atención a que la POSICIÓN ALTA (1181) sea más alta que el espesor del material.

Fig. 5 Movimiento del módulo

1    Cuchilla en posición referencia
2    POS. ARRIBA (1181)
3    POS. ABAJO (1182)
4    Z-COMPENSAR (1183)
5    Objeto de corte
6    Base de corte

4.4.4 Procedimiento (ejemplo: EOT / POT)

Asegúrese de que:
- La herramienta está correctamente sujeta al inserto de la herramienta
- Usted lleva puesto su equipo de protección personal.

¡Precaución!
Durante la inicialización, la herramienta se puede encender o apagar con la tecla PEN (EOT/POT/DRT).
Durante la inicialización no introduzca las manos en la zona de actuación de la herramienta.

·    Seleccione el módulo (ESC 211)
·    Introduzca la posición arriba (1181)
·    Coloque un trozo de papel debajo de la herramienta
·    Active la función INICIALIZAR Z (1184)
·    Si fuera necesario, conecte la herramienta con la tecla PEN DOWN (EOT/POT/ DRT).



Accionando las teclas de desplazamiento, el eje Z se mueve hacia arriba/abajo hasta que la cuchilla corta el papel. Pulsando simultáneamente la tecla MAYÚS se incrementa la velocidad de ascenso/descenso.

Fig. 6 Movimiento del módulo

·    Realice cu idadosamente la aproximación a la superficie de corte y confirme con <INTRO>
·    Pulse la tecla PEN DOWN para desconectar la herramienta
·    Controle el corte del papel y, si fuera necesario, corríjalo con Z-COMPENSAR (1183)
·    Desconecte la herramienta con la tecla PEN

¡Advertencia!
La inicialización y Z COMPENSAR se guardan automáticamente. Tras la inicialización, los valores POS. ABAJO (1182) y Z-COMPENSAR (1183) se establecen automáticamente en "0".

5 Mantenimiento

¡Precaución!
Peligro de daño para el módulo Tz/Tzs
En ningún caso utilice ultrasonido, chorro de vapor, aire comprimido, etc. para limpiar el módulo.
No utilice agentes de limpieza (sprays limpiadores, desengrasantes, etc.)

En principio, el módulo Tz/Tzs no necesita mantenimiento. Simplemente, limpie la suciedad y el polvo del módulo periódicamente.

Product added to wishlist
Product added to compare.

Uso de cookies: De acuerdo con la legislación vigente le informamos que esta web usa cookies para mejorar la experiencia de navegación así como para fines estadísticos. Al continuar con la navegación entendemos que se acepta nuestra POLITICA DE COOKIES